Eu não quero dormir com aquela rapariga, seja qual for o nome dela.
Nie chcę spać z tą dziewczyną, jakkolwiek ma na imię.
O nome dela é Melanie Vilkas, 24 anos.
Nazywa się Melanie Vilkas. Miała 24 lata.
Tinha uma fixação pela Laura, repetia o nome dela, como se estivesse apaixonado.
Miał coś do Laury. Ciągle wykrzykiwał jej imię. Zupełnie jakby się zakochał.
O Russell tem uma namorada, e eu não posso dizer o nome dela.
On ma dziewczyne, nie moge nawet wyjawic jej imienia.
Eu não sei o nome dela.
Jesteś pewien? Nie znałem jej imienia.
Nem me disse o nome dela.
Nawet nie powiedziała, jak się nazywa.
Então qual é o nome dela?
Więc jak ona ma na imię?
Não é a primeira vez que ouço o nome dela.
Nie pierwszy raz słyszę to nazwisko.
O nome dela, as particularidades do seu nascimento e educação e qualquer cicatriz identificadora ou marca de nascença.
Prawdziwe imię, szczegóły dotyczące dzieciństwa, a także identyfikujące ją blizny i znamiona.
E, se estou certo, podem matar até quem disser apenas o nome dela
A jeśli mam rację, to wypowiedzenie jej imienia może cię zabić.
Queria saber o nome dela, primeiro e último.
Może znasz jej imię i nazwisko?
Qual era o nome dela, da noiva?
Jak się nazywała owa panna młoda?
Então, qual é o nome dela?
A więc, jak ma na imię? - May.
Não posso deixar que o nome dela seja ligado a esta trapalhada.
Nie mogę jej mieszać w ten cyrk.
Nem sabes o nome dela, pois não?
Nawet nie znasz jej imienia, prawda?
Como é que sabes o nome dela?
Skąd do diabła znasz jej imię?
Não quero voltar a ouvir o nome dela.
Nie chcę słyszeć ponownie jej imienia.
E ele anda com a Sheila Rondowski, acho que é o nome dela, em segredo, o que não é permitido porque é a superior dele.
Spotyka się potajemnie z jakąś Sheilą Rondowski, co jest nie w porządku, bo to jego szefowa.
Hoje, o nome dela é Jess, amanhã pode ser Lisa ou Amber.
Dziś jej imię to "Jess", jutro może i "Lisa" albo "Amber".
A verdade, é que não sei o nome dela.
Tak naprawdę nie znam jej imienia.
O nome dela era Joan, e ela era uma mãe para mim,
Nazywała się Joan. Była dla mnie matką.
Uma mulher corajosa, o nome dela é Najla Hariri, ela é uma mulher saudita na cidade de Jeddah, ela conduzia um carro e anunciou-o mas não gravou um vídeo.
Pewna odważna kobieta, Najla Hariri, Saudyjka z miasta Dżudda, głośno mówiła o prowadzeniu auta, ale nie nagrała filmu.
Porque era o nome dela. "Não digas mais nada, Gusty, " disse ela, porque era o nome dele.
"Nie mów ani słowa, Gusty" - powiedziała, bo tak miał na imię.
1.8568270206451s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?